Атлас мира на английском языке

Географические названия на английском с переводом

Привет! Друзья, загляните в атлас мира. Что же вы там видите? О, конечно же, огромные материки, бездонные океаны и моря, высочайшие горы и просторные равнины, страны, города, и все они имеют названия, о звучании которых на английском языке вы можете только догадываться. Это непременно нужно исправить. Но начнем мы с того, что приведем список важных географических понятий на английском языке.

географические названия на английском
Названия населенных пунктов, географических точек, природных зон и водоемов на английском языке

Основные географические понятия на английском

  1. Населенные пункты:
    area [‘eəriə] – область
    coun­try [ˈkʌn­trɪ] – страна
    cap­i­tal [‘kæpitəl] – столица
    city [ˈsɪtɪ] – город
    dis­trict [ˈdis­trikt] – район
    state [steɪt] – штат
    town [toun] – город (небольшой)
    vil­lage [‘vil­iʤ] – деревня
  2. Географические точки:
    cape [keɪp] – мыс
    cliff [klif] — утес
    hill [hil] – холм
    moun­tain [‘mauntin] – гора
    pass [pas] – ущелье
    peak [pi:k] – пик
    plain [pleɪn] – равнина
    plateau [‘plætəu] – плато
    val­ley [‘væli] – долина
    vol­cano [vɔl’keinəu] – вулкан
  3. Виды природных зон:
    desert [‘dezət] – пустыня
    for­est [ˈfɔrɪst] – лес
    high­land [ˈhaɪlənd] – горная местность
    jun­gle [ˈjəNG­gəl] – джунгли
    oasis [əu’ei­sis] – оазис
    swamp [‘swɔmp] – топь, болото
    trop­ics [ˈtrɔpɪks] – тропики
    tun­dra [‘tʌn­drə] – тундра
  4. Водоемы:
    gulf [gəlf] – морской залив
    ocean [‘əuʃn] – океан
    sea [si:] – море
    lake [leɪk] – озеро
    riv­er [ˈrivər] – река
    spring [sprɪŋ] – ключ, родник
    stream [stri:m] – ручей

Произносим правильно географические названия

Само собой разумеется, что в рамках данной статьи перечислить названия всех географических объектов на английском языке у нас не получится, однако, давайте попробуем узнать хотя бы те географические названия, с которым вероятность столкнуться наиболее велика.

Общеизвестен тот факт, что названия не принято переводить с одного языка на другой, будь то название города, горы и т.д. Однако, со временем всё-таки многие географические названия перетерпели некоторые изменения, если не в графической структуре, то наверняка в фонетической. Так например, многие, читая на английском название страны “Cana­da”, произносят его так же, как и на русском, не понимая, как непонятно это слово прозвучит для англоговорящего, ведь правильно надо говорить — [ˈkænədə].

список географических названий на английском
Названия материков, стран, городов и океанов на английском

Названия материков:

Africa [ˈæfrɪkə]- Африка
Aus­tralia [ɒˈstreɪliːə] – Австралия
Antarc­ti­ca [ˌænˈtɑːk­tɪkə]– Антарктида
Eura­sia [jʊˈreɪʒə] – Евразия
North Amer­i­ca [nɔːθ əˈmɛrɪkə] – Северная Америка
South Amer­i­ca [saʊθ əˈmɛrɪkə] – Южная Америка

10 самых больших по площади стран:

Rus­sia [ˈrʌʃə] – Россия
Cana­da [ˈkænədə] – Канада
Chi­na [ˈʧaɪnə] – Китай
Unit­ed States [jʊˈ­naɪtɪd steɪts] – Соединенные Штаты
Brazil [brəˈzɪl] – Бразилия
Aus­tralia [ɒˈstreɪliːə] – Австралия
India [ˈɪndɪə] – Индия
Argenti­na [ˌɑːʤənˈtiːnə] – Аргентина
Kaza­khstan [ˈkæzək­stæn] – Казахстан
Alge­ria [ælˈʤɪərɪə] – Алжир

10 городов-лидеров по числу туристов на 2014 год:

Rio de Janeiro [rɪəʊ diː ʤəˈnɪərəʊ] – Рио-де-Жанейро
Sara­je­vo [særəˈ­jeɪvəʊ] – Сараево
Liv­er­pool [lɪvəˌpuːl] – Ливерпуль
Umea – Умео
Lviv [lviːf] – Львов
Mar­seille [mɑːˈseɪ] – Марсель
Almaty [ælˈmɑːti] – Алматы
Rot­ter­dam [rɒtəˌdæm] – Роттердам
Glas­gow [ˈglɑːzgəʊ] – Глазго
Port­land [pɔːtlənd] – Портленд

Названия океанов, некоторых крупных морей и рек:

The Atlantic Ocean [ði ətˈlæn­tɪk ˈəʊʃən] – Атлантический океан
The Pacif­ic Ocean [ðə pəˈsɪfɪk ˈəʊʃən] – Тихий океан
The Arc­tic Ocean [ði ˈɑːk­tɪk ˈəʊʃən] – Северный Ледовитый океан
The Indi­an Ocean [ði ˈɪnd­jən ˈəʊʃən] – Индийский океан
The Mediter­ranean Sea [ðə ˌmɛdɪtəˈreɪn­jən siː] – Средиземное море
The Caribbean Sea [ðə ˌkærɪˈbiːən siː] – Карибское море
The Red Sea [ðə rɛd siː] – Красное море
The Caspi­an Sea [ðə ˈkæspɪən siː] – Каспийское море
The Baltic Sea [ðə ˈbɔːltɪk siː] – Балтийское море
The Bar­ents Sea [ðə ˈbærənts siː] – Баренцево море
The Sea of Okhot­sk [ðə siː ɒv əʊˈkɒt­sk] – Охотское море
The Ama­zon Riv­er [ði ˈæməzən ˈrɪvə] – Амазонка
The Nile Riv­er [ðə naɪl ˈrɪvə] – Нил
The Mis­sis­sip­pi Riv­er [ðə ˌmɪsəˈsɪpi ˈrɪvə] – Миссисипи
The Mis­souri Riv­er [ðə mɪˈzʊəri ˈrɪvə] – Миссури
The Thames Riv­er [ðə tɛmz ˈrɪvə] – Темза

Советую также изучить названия Штатов Америки на английском, с помощью транскрипции и перевода.

[sociallocker]Скачать Название Штатов Америки[/sociallocker]

Страны Европы и их столицы

Страна Перевод Транскрипция Столица Перевод Транскрипция
Aus­tria Австрия [ˈɒstrɪə] Vien­na Вена [viˈɛnə]
Belorus­sia Белоруссия [bɛləˈrʌʃə] Min­sk Минск [mɪn­sk]
Bel­gium Бельгия [ˈbɛlʤəm] Brus­sels Брюссель [ˈbrʌsəlz]
Bul­gar­ia Болгария [bʌlˈgeərɪə] Sofia София [ˈsəʊfɪə]
Hun­gary Венгрия [ˈhʌŋgəri] Budapest Будапешт [ˈbuːdəpɛst]
Great Britain Великобритания [greɪt ˈbrɪtn] Lon­don Лондон [ˈlʌndən]
Ger­many Германия [ˈʤɜːməni] Berlin Берлин [bɜːˈlɪn]
Greece Греция [griːs] Athens Афины [ˈæθɪnz]
Den­mark Дания [ˈdɛn­mɑːk] Copen­hagen Копенгаген [ˈkəʊpənˌheɪgən]
Spain Испания [speɪn] Madrid Мадрид [məˈ­drɪd]
Italy Италия [ˈɪtəli] Rome Рим [rəʊm]
The Nether­lands Нидерланды [ðə ˈnɛðələndz] Oslo Осло [ˈɒzləʊ]
Poland Польша [ˈpəʊlənd] War­saw Варшава [ˈwɔːsɔː]
France Франция [ˈfrɑːns] Paris Париж  [ˈpærɪs]
Ukraine Украина [juːˈkreɪn] Kiev Киев [ˈkiːɛf]
Switzer­land Швейцария [ˈswɪt­sələnd] Bern(e)  Берн  [bɜːn]

Если вы заметили, перед некоторыми названиями стоит артикль –the. Существуют определенные правила употребления артикля -the перед географическими названиями.

Приближаясь к финалу нашей сегодняшней темы, хотелось бы посоветовать вам весьма полезный словарь англо-русский и русско-английский географический названий М.В. Горской, где вы найдете довольно широкий список географических названий.

Удачи и упорства в нелегком труде! ☺

Видео: 195 World Flags, Coun­try Names, Cap­i­tal Cities

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментарии: 3
  1. Аватар
    Alena

    Как бы перевести на английский язык слово “КРАЙ”?

    1. oksana
      Nadejda

      край (в значении “конец”) — edge, end, border
      край (в значении “регион”) — region, country
      но лучше бы знать контекст всего предложения, тогда можно перевести более точно)

  2. Аватар
    Владимир

    Нет теперь такой республики(страны)Белоруссия,есть страна Республика Беларусь,или просто Беларусь.

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: