Разговорная речь в основном состоит из штампов, идиом, выражений. В английском языке тоже есть собственные известные разговорные фразы. С некоторыми из них вы уже познакомились, когда изучали фразовые глаголы. Употребив такие выражения в нужное время и в нужном месте, вы будете на высоте и даже сможете сойти за своего среди англоговорящих собеседников.
Как бы лингвисты не боролись за чистоту языка, как бы не пытались исключить так называемые слова-паразиты, мы все равно употребляем «короче», «как бы», «ну» и другие слова и фразы для связки слов или чтобы заполнить пустоту. Кроме того, мы даже не замечаем, что часто повторяем такие устоявшиеся словосочетания, как «Скажите, пожалуйста», «Спасибо», «Будьте добры», «Будьте здоровы», «Все в порядке» и т.д.
Больше всего эдаких фразочек употребляется в художественных произведениях, фильмах, телевизионных передачах. Также некоторые выражения вам пригодятся, если вы решите посетить какую-либо страну по делам или отправиться в туристическую поездку, чтобы отдохнуть. Для общения с обслуживающим персоналом, таксистами, продавцами вам и понадобится знание английских разговорных фраз.
Как учить разговорные фразы?
Некоторые сайты подают английские популярные выражения просто по алфавиту, не классифицируя их по темам. На мой взгляд, так их выучить сложнее. Гораздо проще изучить английские идиомы, если разделить их по темам и ситуациям, где они употребляются: Приветствие, Прощание, Вежливость, Дорога, Чрезвычайные ситуации и прочие. Поэтому на нашем сайте я сделала тематическую подборку с переводом.
Устойчивые английские выражения необходимо каждый день повторять, стараться думать на английском, часто употреблять их в общении. Также, чтобы эти словосочетания и слова вам быстрее запомнились, просматривайте или перечитывайте их перед сном. Лучше начать с простейших конструкций, постепенно подбираясь к более сложным и увеличивая темп. Пошаговое изучение наиболее эффективное.
Английские разговорные фразы, выражения и слова очень лаконичны. С каких словосочетаний начинать обучение решать вам. Я рекомендую при выборе основываться на том, какую из областей вам необходимо подтянуть. Учить лучше с переводом. Начать можно, например, с фраз приветствия и прощания:
- Конечно, такие слова, как Hello (Здравствуйте), Goodbye (До свидания), Hi (Привет) и Bye (Пока) – это законные лидеры по частоте употребления. Без них никуда. Но для того, что хоть немного разнообразить свою речь, рекомендую использовать и другие выражения:
Фраза |
Перевод |
Good morning | доброе утро |
Have a nice day | хорошего дня |
Good afternoon | добрый день |
How are you today | как дела |
Good evening | добрый вечер |
Good night | спокойной ночи |
bye-bye | пока-пока |
See you | до встречи |
I’ll be back | я еще вернусь |
until we meet again | до новой встречи |
talk to you later | поговорим с тобой позже |
see you later | увидимся позже |
take care | береги себя |
see you soon | до скорой встречи |
fare well | прощайте! |
till next time | до следующего раза |
see ya | свидимся |
good luck | удачи |
- Слова-паразиты или слова-филлеры Anyway (Во всяком случае) и Well (Ну) – это самые часто употребляемые английские выражения. Anyway – своего рода, имиджевая идиома, характерная для речи жителей США. Поэтому чтобы как следует влиться в американскую компанию, как можно чаще вставляйте его в свои предложения.
- Вводные фразы и слова. Пока вы генерируете гениальную идею, необходимо заполнить пустоту в разговоре. Используя эти словосочетания, можно выиграть несколько секунд. Также они создают иллюзию того, что вы отлично владеете языком:
Фраза
Перевод
What’s more кроме того In short / in brief / in a word короче The thing is дело в том As to / as far что касается The thing is дело в том To say nothing of не говоря уже On the contrary наоборот First of all/ above all прежде всего In other words другими словами By the way кстати If I’m not mistaken если я не ошибаюсь Look here слушайте And so forth /and so on и так далее Just for the record для справки After all в конце концов - Фразы вежливости. Иногда просто хочется улыбаться и всем «раздавать» всякие там вежливости. Хочется – раздавайте!
Фраза |
Перевод |
Thank you (или Thanks) | спасибо |
Please | пожалуйста |
Thank you in advance | спасибо заранее |
Thank you very much | большое спасибо |
Not at all | не за что |
You’re welcome | пожалуйста(ответ на спасибо) |
I’m so sorry | мне так жаль |
Excuse me | простите |
I beg your pardon | прошу прощения |
Sorry | извините |
I’m sorry, I can’t | простите, не могу |
Don’t worry about it | не стоит беспокойства |
I’m glad to see you | я так рад вас видеть |
That’s ok или It’s ok | все в порядке |
It’s very kind of you | это так мило с вашей стороны |
No problem | ничего страшного |
It does you credit | это делает вам честь |
Not at all | да не за что |
You are welcome | всегда пожалуйста |
Thank you anyway | в любом случае спасибо |
Don’t mention it | не стоит благодарности |
No problem /son’t worry about it | все в порядке, нет проблем |
After you | после вас |
Don’t mention it | не стоит благодарности |
I’m sorry, I didn’t catch you | простите, я не расслышал вас |
May I help you? | могу ли я вам помочь |
This way, please | сюда, пожалуйста |
- Согласие, несогласие, воздержание. Конечно самые известные – это Yes (Да), No(Нет) и Not know (Не знаю). А о слово «Really?» (Правда что ли? Не может быть!) разбиваются все аргументы, но кроме этих вариантов, есть и много других способов выразиться:
Фраза |
Перевод |
Yes, sure | да, конечно |
Very well | очень хорошо |
Maybe | возможно |
No go / nothing going | конечно, нет |
It can hardly be so | вряд ли это так |
You are right | вы правы |
Nowhere near | даже не близко |
Most unlikely | непохоже на то |
Most likely | очень похоже на то |
Not for a moment | никогда в жизни |
Not a bit! / No such thing | ничего подобного |
What’s the idea of | что за чушь |
I believe so / suppose so | полагаю, что это так |
No doubt | несомненно |
Exactly so | именно так |
In a way/ to a certain extent | в каком-то смысле |
I doubt it | сомневаюсь |
I’m afraidso | боюсь, что так |
Naturally | естественно |
Quite so | вполне верно |
Noway | ни в коем случае |
I agree with you | согласен с вами |
- Фразы для любознательных. Всегда интересно узнать, что случилось, как дела, в чем проблема. Чтобы узнать что-нибудь у собеседника, нужно задать ему вопрос. И вариантов задать эти вопросы великое множество:
Фраза |
Перевод |
How was it? | Ну как? |
What’s up? | Что случилось? |
What’sthetrouble? | В чем проблема? |
What’s this? | Что это? |
What’s going on? | Что происходит? |
What’s this called? | Как это называется? |
What’s the matter? | В чем дело? |
Have you got a minute? | У вас есть минутка? |
I don’t understand | Я не понимаю |
I understand | Я понимаю |
Can you help me? | Вы не могли бы мне помочь? |
Do you speak English? | Вы говорите по-английски? |
I speak a little English | Я немного говорю по-английски |
I don’t speak English | Я не говорю по-английски |
Could you please spell that? | Повторите, пожалуйста |
How do you say … in English? | Как по-английски будет …? |
Please speak more slowly | Пожалуйста, говорите помедленнее |
How do you pronounce this word? | Как произносится это слово? |
Could you please spell that? | Продиктуйте по буквам, пожалуйста |
How do you spell that? | Как это пишется? |
- Как узнать дорогу и основные дорожные знаки. Очень полезно знать путешественникам и автомобилистам:
Фраза |
Перевод |
No entry | вход воспрещен |
Entrance | вход |
Private | частная собственность |
Exit | выход |
Out of order | не работает |
Emergency exit | запасной выход |
Pull | на себя |
Push | от себя |
on your right | справа |
on your left | слева |
I’m looking for this address | Я ищу этот адрес |
Keep going for another… | Пройдите еще… |
It’s that way | Это туда |
It’s this way | Это сюда |
park on your left | Слева парк |
You’re going the wrong way | Вы идете не в ту сторону |
Continue past the post office | Проходите мимо здания почты |
Continue straight ahead | Продолжайте идти прямо |
Go straight ahead | Идите прямо |
Take this road | Следуйте по этой дороге |
- Чрезвычайные ситуации. В чужой стране бывает всякое, поэтому необходимо знать выражения, чтобы позвать на помощь и прочее. В Канаде и США телефон службы спасения – 911, а в Соединенном Королевстве – 999:
Фраза |
Перевод |
Help! | Помогите! |
I need help | Мне нужна помощь |
Call an ambulance! | Вызовите скорую! |
There’s been an accident | Произошел несчастный случай |
I need a doctor | Мне нужен врач |
Be careful! | Будьте осторожны! |
Is everyone ok? | Все целы? |
I’ve cut myself | Я порезался |
Look out! / watch out! | Осторожно! |
I’ve burnt myself | Я обжегся |
Is anything wrong? | Что-то не так? |
Are you ok? | Вы в порядке? |
What’s going on? | Что происходит? |
I’ve hurt my… | Я повредил… |
Is everything ok? | Все в порядке? |
What’s the matter? | В чем дело? |
What happened? | Что случилось? |
Call the police! | Вызовите полицию! |
Call the fire brigade! | Вызовите пожарных! |
I’ve been attacked | На меня напали |
The building is on fire | Здание горит |
- Иные проблемы. Полезно будет выучить и следующие выражения:
Фраза |
Перевод |
I’m lost | Я заблудился |
Go away | Уйдите |
We’re lost | Мы заблудились |
I’ll call the police | Я вызову полицию |
I’ve lost my… | Я потерял… |
purse | мою сумочку |
wallet | мой кошелек |
Please leave me alone | Пожалуйста, оставьте меня в покое |
I can’t find my… | Я не могу найти… |
camera | мой фотоаппарат |
mobile | мой мобильный телефон |
passport | мой паспорт |
keys | мои ключи |
И, наконец, универсальные идиомы-связки на все случаи:
Фраза |
Перевод |
So as to / so that | так чтобы |
Such as | такие как |
As well as | так же, как и |
Either way | так или иначе |
On the one hand | с одной стороны |
As a rule | обычно, как правило |
All the same | без разницы |
Ну все, теперь я уверенна в том, что если вы отправитесь заграницу, предварительно выучив эти выражения, то у вас не возникнет проблем общения с местным населением. Разговорные словосочетания выручат вас в любой, даже самой сложной, ситуации!
Учите их постепенно, в день по таблице, и уже через каких-то 10 дней и у вас будет весомый словарный запас, который поможет вам не пропасть в туристической или деловой поездке.
Делитесь своими любимыми английскими идиомами, может вы заметили еще какое часто употребительное устойчивое словосочетание?
10 самых распространённых выражений английского языка
Спасибо за полезные сведения. Буду заходить обязательно.
Анекдот в тему:
Какая самая популярная в мире английская фраза?
Made in China!
С большим трудом смогла оставить комментарий, удалось только с 3 попытки. Пожалуйста исправьте ошибку “в мире”.
I don’t speak English — это все, что я могу сказать!
А я НИКОГДА не любила английский из-за его ольвиольного произношения. Вот просто с души воротит, хоть убейте меня…
На самом деле, с души воротит ровно до того момента, пока не начнет получаться правильно и красиво произносить английскую речь. С этого момента Вы полюбите, как Вы говорите и начнете гордиться своим произношением и навыками английского. Пробуйте и учите))
Елена во всех странах люди на 80 процентов знают 2 языка, и только в России 20 процентов знают два и более языка, вот приедут к нам англичане и будут с вами разговаривать пусть на ломаном но руссом а вы отвечать чисто по русски, и какие они после этого молодцы, они выучили наш язык а мы????????????????????????????
Мне бы было СТЫДНО
Тоже его не люблю. У меня всегда ощущение того, что они лгут, когда говорят.
Кроме того такие звуки как в английском русские произносят только в стадии очень сильного опьянения. Мне кажется что они, когда язык развивали трезвыми не бывали.
Заранее прошу прощения, что использовал все эти фразы для создания online уроков на моем сайте engl4u.com. Если Вы против, дайте мне знать и я моментально все уберу.
Разговорные фразы можно учить по карточкам также как и слова(варианты употребления и т.д.) полезная вещь..
Действительно полезная статья спасибо)
переведите пожалуйста backs them up
Переводится как “поддерживает их”
Спасибо за помощь и за вашу работу
Почему такие фразы , как — “I agree with you” переводятся как “я согласен с вами”, “Could you please spell that?” — Продиктуйте по буквам, пожалуйста, они же все должны на Ты переводиться , это урезанная форма, верно?
«Could you please spell that? — это вежливый вариант(формальный) ‚поэтому переводится как “Не могли бы ВЫ произнести по буквам/продиктовать по буквам?” такой вариант используется ‚когда мы хотим задать вопрос вежливо. Вариант ” Can you spell that?” — это менее вежливый (неформальный) и может перевестись как “Не мог ли ТЫ произнести по буквам?”
Thank you so much!
Большое спасибо за полезные фразы! Выписываю сейчас на карточки и буду в течение дня произносить. Ведь это гораздо интереснее, чем просто зубрить слова!