Урок №74 Английский язык по методу доктора Пимслера

Начинаем семьдесят четвертый урок из третьего курса по методу доктора Пимслера американский английский язык для русскоговорящих.

Список остальных заданий находится в статье Учим английский по методу доктора Пимслера

Включите аудио урок и следуйте дальше по тексту.


Lis­ten to this con­ver­sa­tion.
A — Excuse me, may I use your phone?
A — B — Of course, go right ahead. It’s on the table over there.
A — Thanks, do you know the area code for Boston?
A — I think it’s 6 0 7. No, wait! It’s 6 1 7.
A — Thanks a lot.

Lis­ten again.

Вы в гостях у одной подруги, недалеко от Нью-Йорка. Спросите «Можно мне воспользоваться вашим телефоном?»
May I use your tele­phone?
May I use your phone, please?

She says «Конечно».
Of course, go right ahead.

Вы звоните кому-то в Бостон. Скажите «Я воспользуюсь кредитной картой».
I’ll use my cred­it card.

Ask «Какой индекс города?» Дословно «Что за индекс города?»
What’s the area code?

Какой индекс у Бостона?
What’s the area code for Boston?

Используя полное слово, спросите «Это 6–0‑7»?
It’s six, zero, sev­en?

Используя сокращенную форму, она спрашивает «6–0‑7?»
Is it six, o, sev­en?

Нет, индекс города «6–1‑7»
No, it’s six, one, sev­en.
The area code for Boston is six, one, sev­en.

После того, как вы позвонили, вы разговариваете с подругой.
Say that this week­end you’re going into the city.
This week­end I’m going into the city.

Say that you’d like to go to some muse­ums.
I’d like to go to some muse­ums.

Lis­ten.
The Met­ro­pol­i­tan Muse­um of Art is near Cen­tral Park.
Met­ro­pol­i­tan Muse­um of Art

Вы хотите сказать «Художественный музей Метрополитена». Спросите «О, неужели?»
Oh, real­ly?

Тогда, по дороге в музей
Then, on the way to the muse­um.

Я могу пойти погулять в парк.
I can go for a walk in the park.

Также мне бы хотелось увидеть Ботанический Сад Нью-Йорка.
New York Botan­i­cal Gar­den.

Скажите, что это красивый cад.
It’s a beau­ti­ful gar­den.

Ваша подруга предлагает «Я пойду с вами».
I’ll go with you.

Now try to say «Может, я пойду с вами».
Maybe I’ll go with you?

Мне бы тоже хотелось увидеть cад.
I’d like to see the Gar­den too.

Большинство людей его не знают.
Most peo­ple don’t know it.

A few days lat­er you’re in Boston. You’re vis­it­ing a friend. And you want to go to New­ber­ry street.
Say «По дороге на улицу New­ber­ry»

On the way to New­ber­ry street

Мне бы хотелось увидеть Общественный Сад Бостона.
I’d like to see the Boston Pub­lic Gar­den.

Ask her if she knows how far it is.
Do you know how far it is?

She answers «Он прямо за углом».
It’s just around the cor­ner.

Say again «По пути к улице New­ber­ry»
On the way to New­ber­ry street.

Мне бы хотелось увидеть Общественный Сад.
I’d like to see the Pub­lic Gar­den.

Your friend says «Уже почти полдень».
It’s almost noon.

Она предлагает «Я пойду с вами».
I’ll go with you.

Мы можем вместе пообедать.
We can have lunch togeth­er.

Say «Хорошо, если вы позволите мне заплатить».
All right, if you let me pay.

Now you’re at the restau­rant on New­ber­ry Street. Ask your friend if she’d rather sit inside or out­side.
Would you rather sit inside or out­side?

She answers «Сегодня большинство людей внутри».
Today most peo­ple are inside.

Но я бы предпочла сесть снаружи.
But I’d rather sit out­side.

Давайте сядем за тот столик вон там.
Lets’ sit at that table over there.

The wait­er arrives at your table. He asks if you would like some­thing to drink. Say that you’ll have a beer.
I’ll have a beer.

После того, как вы оба сделали заказ, вы говорите подруге «Извините, пожалуйста».
Excuse me, please.

Мне нужно сделать один звонок.
I have to make a phone call.

Your friend says «Конечно».
Of course, go right ahead.
You go inside and ask if there’s a phone you can use.

Одна девушка сообщает, что общественный телефон находится снаружи. Она говорит «Он прямо за углом».
It’s just around the cor­ner.

Вместо того, чтобы позвонить, вы возвращаетесь к своему столику. Ваша подруга говорит «Вы можете воспользоваться моим мобильным телефоном».
You can you my cell phone.

Поблагодарите ее.
Thank you. Thanks.

Say «Номер телефона: 8–6‑3»
The phone num­ber is eight, six, three.

0–9‑2–2. Используйте полную форуму слова ноль.
Zero, nine, two, two.

Ask «Какой телефонный индекс у Нью-Йорка?»
What’s the area code for New York?

Это 2–0‑2? С этого момента используйте сокращенную форму от слова «ноль». Спросите «Это 2–0‑2?»
Is it two, o, two?

Your friend says «Нет, телефонный индекс Нью-Йорка»
No, the area code for New York

2–1‑2.
Is two, one, two.

Человек, которому вы звоните, отвечает. Представьте, что вас зовут Мануэль Торрес. Как вы представитесь?
This is Manuel Tor­res.
Hi, this is Manuel Tor­res.

Когда вы закончили разговаривать, скажите «Позвольте мне заплатить за звонок».
Let me pay for the call.

Как сказать в неформальной форме «Нет, все в порядке».
No, that’s ok.

Now you’re both ready to leave say «Сейчас я пойду на почту».
Now I’m going to the post office.

И по пути
And on the way

Я хочу купить что-нибудь для моей жены.
I want to buy some­thing for my wife.

Сейчас вы в своем офисе, но вы не установили автоответчик. Вы хотите спросить «Кто-нибудь звонил?»
Lis­ten and repeat.
Did any­one call?

Say «Кто-нибудь».
Any­one

Ask «Кто-нибудь звонил?»
Did any­one call?

Ваша помощница говорит, что кто-то звонил несколько минут назад.
Lis­ten.

Some­one called a few min­utes ago.

Сейчас послушайте и повторите первую часть.
Some­one called

Say again «Кто-то звонил».
Some­one called

Обратите внимание, что обычно используют «any­one» в вопросительных предложениях, а «some­one» в утвердительных предложениях.

Сейчас спросите еще раз «Кто-нибудь звонил?»
Did any­one call?

She answers «Кто-то звонил».
Some­one called

Послушайте и повторите
Any­one some­one
Did any call?
Some­one call.

Now try to say «Кто-то звонил несколько минут назад».
Some­one called a few min­utes ago.

10 минут назад
Ten min­utes ago

Около 10 минут назад
Lis­ten and repeat.
About ten min­utes ago

Вы использовали «about» для того, чтобы сказать «около». В данном случае вы говорите «приблизительно, примерно».

Скажите «Примерно 10 минут назад».
About ten min­utes ago.

Спросите, звонил ли кто-нибудь.
Did any­one call?

She answers «Кто-то звонил».
Some­one called

Около 10 минут назад.
About ten min­utes ago.
Some­one called about ten min­utes ago.

Try to ask «Кто звонил?»
Who called?

Это была женщина?
Lis­ten and repeat.
Was it a woman?

Say «Женщина».
Woman

Спросите, была ли это женщина.
Was it a woman?

She says «Нет, это был мужчина».
No, it was a man.

Ask «Это была женщина?»
Was it a woman?

Нет, это был мужчина.
No, it was a man.

Он не оставил никакого сообщения.
Lis­ten.

He didn’t leave a mes­sage.

Дословно «Он не оставил сообщения». Сначала «сообщение»
Mes­sage

Он не оставил сообщения.
Lis­ten and repeat again.

He didn’t leave a mes­sage.

Вы использовали «leave» раньше, чтобы сказать «уходить». В данном случае вы говорите «оставлять».

Спросите с удивлением «Он не оставил сообщения?»
He didn’t leave a mes­sage?

Совершенно верно.
That’s right.

Try to say «Звонил мужчина».
A man called.

Примерно 15 минут назад.
About fif­teen min­utes ago.

Но он не оставил сообщения.
But he didn’t leave a mes­sage.

Вот еще один способ сказать тоже самое.
Lis­ten and repeat.
There was no mas­sage.

Дословно «Не было сообщения».
Say this again.
There was no mas­sage.

Мужчина не оставил сообщения.
The man didn’t leave a mes­sage.

После этого вы опять вышли из своего кабинета. Когда вы вернулись, вы спрашиваете ассистентку «Кто-нибудь звонил?»
Did any­one call?

She answers «Да, кто-то звонил».
Yes, some­one called.

Примерно 5 минут назад.
About five min­utes ago.

Ask «Мужчина или женщина?»
A man or a woman?

She says «Это была женщина»
It was a woman.

Ask «Женщина? Это была Nan­cy John­son?»
A woman? Was it Nan­cy John­son?

Думаю, что да.
I think so.

Когда она звонила?
When did she call?

Примерно 5 минут назад.
About five min­utes ago.

Она оставила сообщение?
Did she leave a mes­sage?

Она говорит дословно «Нет, сообщения не было».
No, there was no mes­sage.

Now she says «И после этого»
And after that

Звонила ваша жена.
Your wife called.

Она звонила несколько минут назад.
She called a few min­utes ago.

How does she say again that there was now mes­sage?
There was no mes­sage.

Try to say «Сначала я позвоню Нэнси Джонсон».
First I’ll call Nan­cy John­son.

Мы должны обсудить нашу встречу.
We have to dis­cuss our meet­ing.

Ask «Могу я воспользоваться вашим телефоном?»
May I use your tele­phone?

She says «Конечно».
Of course, go right ahead.

Say «Думаю, что индекс: 6–0‑7».
I think that the area code is six, o, sev­en.

Нэнси Джонсон работает дома, ее дочь подходит к телефону.
Lis­ten.

Hel­lo, hel­lo.

Что говорят, отвечая на телефонный звонок в Соединенных Штатах?
Hel­lo.

Вас зовут Мануэль Торрес. Поздоровайтесь в ответ и представьтесь.
Hel­lo, this is Manuel Tor­res.

Ask if you may speak with Nan­cy John­son.
May I speak with Nan­cy John­son?

Спросите еще раз вежливо «Могу ли я поговорить с Нэнси Джонсон?»
May I speak with Nan­cy John­son?

Вот еще один способ сказать тоже самое:
Lis­ten.

Is Nan­cy John­son there?
Is Nan­cy there?

Her daugh­ter says «Нет, ее здесь сейчас нет».
No, she’s not here at the moment.

Try to ask «Хотите оставить сообщение?»
Would you like to leave a mes­sage?

Lis­ten.
No, but please tell her I called. I’ll try again lat­er.

Это конец семьдесят четвертого урока! Переходите к семьдесят пятому уроку

Скачайте аудио версию урока по ссылке ниже.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
EnglishFull.ru
EnglishFull.ru/ автор статьи
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Английский язык для начинающих: самостоятельное изучение с нуля
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: