Определение, каково оно в предложении?

Мы продолжаем наш разговор о членах предложения в английском языке, и сегодня мы поговорим про определение – attribute или qualifier.

Как и в русском языке, английское определение – это второстепенный член предложения, который обозначает признак предмета. Определение в английском предложении отвечает на следующие вопросы:

  • what? what kind of? – какой?
  • which? – который?
  • whose? – чей?
  • how much? how many? – сколько?

В большинстве случаев определение относится к существительному. В редких случаях оно может относиться к местоимению One и местоимениям-существительным, производным от some, any, every, no.

Чем можно выразить определение в английском предложении?

Давайте теперь рассмотрим подробнее на примерах предложений, чем выражается определение. Ведь оно может выступать как различными частями речи, так и неличными формами глагола. Итак, приступим.

Определение может быть выражено прилагательным:

  • Yesterday Mike had a strong headache. – Вчера у Майка была сильная головная боль.
  • A beautiful, well-dressed young girl stopped a taxi near the supermarket. – Красивая, хорошо одетая молодая девушка остановила такси возле супермаркета.
  • I like this intelligent young man. – Мне нравится этот умный молодой человек.
  • Jane prefers tall men. – Джейн предпочитает высоких мужчин.
  • I think that I wrote an interesting article. – Я считаю, что я написала интересную статью.

Attribute может быть выражено причастием или причастным оборотом:

  • The discussed situation is very serious. – Обсуждаемая ситуация очень серьезна.
  • Do you see that smoking man? – Ты видишь того курящего мужчину?
  • Where did you put my new boots bought yesterday? – Куда ты поставила мои новые ботинки, купленные вчера?
  • The woman looking at you is my cousin. – Женщина, смотрящая на тебя – моя двоюродная сестра.
  • I saw the boy walking with his dog. – Я увидел мальчика, гуляющего со своей собакой.

Может выражаться числительным:

  • Anders’s office is on the seventh floor. – Офис мистера Андерса на седьмом этаже.
  • I bought three kilos of sweets. – Я купила три килограмма сладостей.
  • I prefer the third number. – Я предпочитаю третий номер.

Определение выражается местоимением:

  • My mother is the best person in the world! – Моя мама – самый лучший человек на свете!
  • Do you like your marks on literature? – Тебе нравятся твои оценки по литературе?
  • There is not any milk left in the fridge. – В холодильнике не осталось никакого молока.
  • I prefer their answer. – Я предпочитаю их ответ.
  • Yesterday I met your cousin. – Вчера я встретил твоего двоюродного брата.

Выражается существительным в общем падеже:

  • Can Andrew write business letters? – Эндрю умеет писать деловые письма?
  • I have to learn some chemistry rules. – Я должен выучить некоторые правила по химии.
  • John finished writing a literature article. – Джон закончил писать литературную статью.
  • I help my child to solve some mathematics problems. – Я помогаю своему ребенку решать математические задачи.
  • The sea water is salty. – Морская вода соленая.
Ты видишь того мужчину по английски

Прилагательные в качестве определения в предложении

Определение может быть выражено существительным в притяжательном падеже:

  • I like very much my sister’s dress. – Мне очень нравится платье моей сестры.
  • A lady’s bag was found on the road. – Женская сумка была найдена на дороге.
  • I like my mother’s taste. – Мне нравится вкус моей мамы.
  • Her husband’s car is green. – Автомобиль её мужа — зеленый.
  • Did you congratulate your wife’s sister? – Вы поздравили сестру вашей супруги?

Может быть выражено существительным с предлогом:

  • The door of the house needs to be painted. – Дверь от дома нуждается в покраске.
  • The article on literature is very interesting. – Статья по литературе очень интересная.
  • I think that the key to this door is lost. – Я думаю, что ключ от этой двери потерян.
  • The hook of the fishing rod is broken. – Крючок от удочки сломан.
  • I admire the gate of this court. – Я любуюсь воротами этого двора.

Иногда выражается инфинитивом (неопределенной формой глагола):

  • It is difficult to wake up early in the morning. – Сложно просыпаться рано утром.
  • I have a dream to become an engineer. – У меня мечта стать инженером.
  • It was a pleasure to listen to him. – Было в удовольствием слушать его.
  • It is easy to complete this task. – Эту работу выполнить легко.
  • My desire is to see you. – Мое желание – увидеть тебя.

Определение выражается герундием с предлогом:

  • My parents do not like the idea of borrowing money. – Моим родителям не нравится идея одалживать деньги.
  • I know some ways of refusing smoking. – Я знаю несколько способов отказаться от курения.
  • There are a lot of methods of learning foreign languages. – Существуют множество способов изучения иностранных языков.
  • Mother knows a good way of correcting your writing. – Мама знает хороший способ исправления твоего почерка.
  • She hates the idea of consuming alcohol. – Она ненавидит идею употребления алкоголя.

Может быть выражено наречием:

  • The man there is my chief. – Вон тот мужчина – мой шеф.
  • The room above is very small. – Комната наверху очень маленькая.
  • The article here is not interesting. – Вот эта статья не интересная.

Где находится определение в предложении?

У английского определения нет постоянного местонахождения в предложении. В зависимости от способов его выражения, оно может стоять перед определяемым словом либо после него. Рассмотрим подробнее некоторые случаи местоположения определения в английском предложении:

Если определение выражено прилагательным, то оно находится перед определяемым словом:

  • This work represents good results. – Эта работа представляет собой хорошие результаты.
  • Yesterday I finished reading an interesting book. – Вчера я закончила читать интересную книгу.
  • Michael met a beautiful girl. – Майкл встретил красивую девушку.
  • I want to participate in that interesting competition. – Я хочу участвовать в том интересном соревновании.
  • We bought new dresses. – Мы купили новые платья.

Если к существительному используются два и более прилагательных в качестве определения, то ближе всего к определяемому слову находится то, которое больше связано с ним по смыслу:

  • Yesterday it was a hot summer day – Вчера был жаркий летний день.
  • Alice wore a new black silk suit. – На Алисе был новый черный шелковый костюм.

У прилагательного при себе могут иметься пояснительные слова. В этом случае определение размещается после определяемого существительного:

  • My grandma bought some vitamin tablets necessary for her health. – Моя бабушка купила витамины в таблетках, необходимые для её здоровья.

Бывает, что прилагательное может относиться к какому-либо местоимению, о котором мы упоминали выше. В таком случае определение ставится после местоимения:

  • Would you like him to show you something interesting? – Хотели бы вы, чтобы он показал вам кое-что интересное?

Если определение выражается причастием, числительным, местоимением, существительным (в притяжательном падеже и в общем падеже без предлога), то оно также находится перед определяемым словом. К примеру:

  • The scared woman could not say anything. – Напуганная женщина не могла ничего сказать.
  • On the first day of her vacation she set off on a journey. – В первый же день её отпуска она отправилась в путешествие.
  • Did you see our new house? – Вы видели наш новый дом?
  • Nathalie prefers chicken soup to fish soup. – Натали предпочитает куриный суп рыбному.
  • I like Amanda’s jewelry. – Мне нравится украшения Аманды.

Если определение выражено причастным оборотом, существительным с предлогом, инфинитивом или герундием с предлогом, то такое определение ставится после определяемого слова:

  • The cupboard for dishes made by my father was left in our old apartment. – Буфет для посуды, сделанный моим отцом, был оставлен в нашей старой квартире.
  • The streets of our small town are well-lighted nowadays. – Улицы нашего маленького городка хорошо освещены сейчас.
  • Marilyn has a talent to tell people’s future. – У Мэрилин талант предсказывать людям будущее.
  • We dream of travelling around the world. – Мы мечтаем объездить весь мир.

Вот такое оно – определение в английском предложении. Чтобы скорее и эффективнее его освоить, составляйте как можно больше предложений, и очень скоро вы с ним подружитесь. Желаем вам удачи!


Похожие статьи:
загрузка...
Оцените статью:
(1 Голосов: 5,00 из 5)

Сохраните ссылку чтобы не потерять, она Вам понадобиться:

Оставить комментарий