Подлежащее бывает разным — Complex Subject

Синтаксис — очень важный раздел языка, не менее важный, чем морфология. Именно поэтому с нормами синтаксиса английского языка необходимо познакомиться.

Сегодняшний наш урок посвящен очень интересной синтаксической конструкции — Complex Subject. Это сложное подлежащее, которое представляет собой сочетание существительного или личного местоимения с инфинитивом, то есть с неопределенной формой глагола.

Эта синтаксическая конструкция используется для перевода, например, таких предложений:

  • Известно, что он хороший и талантливый поэт.
  • Говорят, что этот молодой человек знает финский язык
  • Объявили, что она уехала в Париж

Такие обороты нужны и часто встречаются в английской речи. Мы хотим вас познакомить с ними.

Как правильно строить конструкцию Complex Subject?

Итак, уважаемые читатели, здесь нет ничего сложного. Схема образования конструкции Complex Subject такова:

  • Noun (Personal Pronoun) +Verb in Passive Voice + Infinitive; то есть существительное (или личное местоимение) глагол в страдательном залоге + инфинитив

Обратите внимание на следующие предложения и их перевод. Предложения с применением конструкции Complex Subject нельзя переводить дословно:

  • Mr Anders is known to be a good writer. — Мистер Андерс известен, как хороший писатель.
  • This girl is told to know many foreign languages. — Говорят, что эта девушка знает много иностранных языков.
  • Mary was announced to have gone to Canada. — Объявили, что Мери уехала в Канаду.
  • Mr Smith is told to be a very good specialist in medicine. — Говорят, что мистер Смит хороший специалист в медицине.
  • Amanda is known to be a good tailor. — Все знают, что Аманда хорошая портниха.

В конструкции Complex Subject может употребляться любая форма инфинитива (Active, Passive, Simple, Continuous, Perfect).

Обратите внимание на ряд оборотов, которые помогут нам переводить предложения, содержащие сложное подлежащее:

  • …was (were) said to… — говорили, что…
  • …was (were) seen to… — видели, что…
  • …was (were) heard to… — слышали, что…
  • …was (were) supposed to… — предполагали, что…
  • …was (were) believed to… — верили, полагали, что…
  • …was (were) expected to… — ожидали, что…
  • …was (were) reported to… — сообщали, что…
  • …was (were) considered to… — считали, что…
  • …was (were) thought to… — думали, что…
  • …was (were) found to… — обнаружили, что…
  • …was (were) announced to… — объявили, сообщили, что…
  • …was (were) known to… — узнали (было известно), что…

Subject
Примеры предложений с Complex Subject
Для того, чтобы лучше разобраться в употреблении Complex Subject и хорошо его усвоить, обратите внимание на следующие примеры:

  • Sue is said to speak French fluently. — Говорят, что Сью свободно говорит по-французски.
  • A lot of people were reported to have become homeless after the inundation. — Сообщалось, что много людей остались без жилья после наводнения.
  • Our company is expected to make profit this month. — Ожидается, что наша компания получит прибыль в этом месяце.
  • The students of our University are supposed to come on time for the lessons. - Предполагается, что студенты нашего университета приходят вовремя на занятия.
  • The construction company is believed to have concluded three big and important contracts. - Полагают, что строительная компания заключила три больших и важных контракта.
  • My cousin Ann is known to have won the singers contest. - Известно, что моя двоюродная сестра Анна выиграла конкурс певцов.
  • Mike is said to have borrowed money but not bothered to return it on time. — Говорят, что Майк занял денег, но не особо беспокоился о том, чтобы их вернуть вовремя.
  • The letter was believed to have been lost — Полагали, что письмо было утеряно.
  • These pictures are considered to have been painted by a great artist. — Считается, что эти картины были написаны великим художником.
  • That newspaper is said to have been sold out already — Говорят, что газета уже распродана.
  • The French dancers are announced to be arriving next month. — Сообщается, что французские танцоры прибудут на следующей неделе.
  • The girl is expected to be wearing a green jacket and yellow skirt. — Ожидают, что девушка будет одета в зеленый пиджак и желтую юбку.
  • I was supposed to meet Andrew at the station at 8.15, but I was late — Предполагалось, что я встречу Эндрю на вокзале, но я опоздал. (Supposed to- иногда обозначает, что что-то запланировано, оговорено, должно произойти, но не всегда происходит на самом деле).
  • You were supposed to do your home duties. Why are you still sleeping? — Предполагалось, что ты займешься своими домашними обязанностями. Так почему ты все еще спишь?

Complex Subject и глагол в действительном залоге

Некоторые глаголы в предложениях, содержащих конструкцию Complex Subject, употребляются в действительном залоге. Это такие глаголы, как:

  • happen (оказаться, случиться, случайно произойти)
  • turn out (оказаться)
  • seem (казаться)
  • appear (оказаться)

Обратите внимание на следующие примеры:

  • He seems to be excited. What has happened? — Он кажется взволнованным. Что произошло?
  • My sister’s mood seems to have changed for the worse. — Кажется, настроение моей сестры изменилось к худшему.
  • Ben doesn’t seem to have lost his weight.- Кажется, Бен так и не похудел.
  • My father happened to be out of town at that time. — Случилось, что в тот момент моего отца не было в городе.
  • One day Julia happened to meet Paul. — Однажды так случилось, что Джулия встретила Пола.
  • Do they happen to know Mr. Anders? — Они случайно не знают мистера Андерса?
  • The new film of this actor appeared to be very interesting. — Новый фильм этого актера оказался очень интересным.
  • Jane appeared to have moved in a new apartment. — Оказалось, что Джейн переехала в новую квартиру.
  • Our prediction turned out to be correct. — Наше предположение оказалось верным.
  • The language of the novel turned out to be quite easy. — Оказалось, что роман написан довольно простым языком.

Кроме правила, приведенного выше, действительный залог используется с прилагательными sure (обязательно, наверняка) и likely (похоже, скорее всего):

  • Michael is sure to come to the party — Майкл обязательно придет на вечеринку.
  • If he continues arguing, they are sure to fight — Если он продолжит спорить, то они обязательно подерутся.
  • This movie is sure to be a great success. — Этот фильм обязательно будет иметь большой успех.
  • John is likely to be appointed to this function. — Джона, скорее всего, назначат на эту должность.
  • Julia is not likely to come on time tomorrow. — Похоже, что завтра Джулия не придет вовремя.

Вот и все, друзья. Ничего сложного, но весьма важная конструкция в английском языке, которую стоит запомнить.

загрузка...

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: