Секреты английской косвенной речи

Чтобы понять, что такое косвенная речь в английской грамматике, нужно разобраться для начала с тем, что собой представляет прямая речь.

Прямая речь – это фраза какого-либо субъекта, она звучит непосредственно из первых уст и заключается письменно в кавычки

Прямая речь представляет собой отдельное предложение, поэтому после того как открываем кавычки, первое слово пишем с прописной буквы. В английском языке после слов, указывающих кто говорит, ставится запятая. В то время как в русском мы ставим двоеточие:

  • Он сказал: «Я верну твою книгу завтра».

He said, “I will return your book tomorrow.”

Косвенная речь является способом передачи слов, сказанных другим человеком, при этом передающий преобразует чужие слова грамматически и по смыслу, чтобы было понятно, кому они принадлежат, сохраняя при этом общее содержание сказанного.

  • Он сказал, что вернет мою книгу на следующий день.

He said that he would return my book the next day.

Косвенная речь в английском языке

Секреты английской косвенной речи

Косвенная речь — преобразованная прямая

В повествовательных предложениях английского языка происходит ряд изменении при превращении прямой речи в косвенную:

    1. После слов, которые вводят фразу автора, запятая уже не ставится
    2. После вводных слов ставится союз that (что), иногда можно обойтись без него
    3. Если в вводных словах есть глагол to say (сказать), он заменяется на to tell (сказать), если после него следует дополнение, указывающее кому фраза адресуется

Следующая таблица с наглядными примерами поможет понять правила, что перечислены выше.

Прямая речь Косвенная речь
Rose says, “I hate liars.”
Роуз говорит: «Я ненавижу лжецов.»
Rose says that she hates liars.
Роуз говорит, что она ненавидит лжецов.
Ann says to me, “I like my job.”Анна говорит мне: «Я люблю мою работу.» Ann tells to me that she likes her job.
Анна говорит мне, что она любит свою работу.

Главные предложения – это именно те вводные слова, такие как «Люк сказал», «она утверждает», «родители ответили» и т.д. Они сохраняют свою временную форму:

  • Present Indefinite(Настоящее Простое)
  • Present Perfect(Настоящее Совершенное)
  • Future Indefinite(Будущее Простое), даже будучи частью косвенной речи

Таблица с примерами опять же поможет вам уяснить данное правило

Tomas says (has said, will say), “I love my country.”
Томас говорит (сказал, скажет): «Я люблю мою страну.»
Tomas says (has said, will say) that he loves his country.
Томас говорит (сказал, скажет), что он любит свою страну.

Согласование времен в косвенной речи

Постепенно мы подошли к важному моменту грамматики, который необходимо разобрать для понимания, как образуется косвенная речь в английском языке. Я имею виду правила согласования времен английского языка в косвенной речи. Следующая таблица передает принцип перехода времен (в верхней колонке — время, которое используется в прямой речи, в нижней колонке – время, которое нужно использовать в косвенной).Косвенная речь в английском языке

На примерах рассмотрим, как может измениться время при преобразовании речи.

  1. Present Simple (Настоящее простое) -> Past Simple (Прошедшее Простое)
    • Nick said, “I learn English.” – Ник сказал: «Я учу английский.»
    • Nick said that he learnt English. – Ник сказал, что он учит английский
  2. Present Progressive (Настоящее Длительное) -> Past Progressive (Прошедшее Длительное)
    • Leonardo said, “I am reading the book now.” – Леонардо сказал: «Я читаю книгу сейчас.»
    • Leonardo said that he was reading the book then. – Леонардо сказал, что он читает книгу сейчас
  3. Present Perfect (Настоящее Совершенное) -> Past Perfect (Прошедшее Совершенное)
    • Angelina said, “I have seen him this morning.” – Анжелина сказала: «Я видела его этим утром.»
    • Angelina said that she had seen him that morning. – Анжелина сказала, что она видела его этим утром
  4. Past Progressive (Прошедшее Длительное) -> Past Progressive/ Past Perfect Progressive (Прошедшее Совершенное Длительное)
    • Robert said, “I was swimming.” – Роберт сказал: «Я плавал.»
    • Robert said that he was swimming. – Роберт сказал, что он плавал.
    • Robert said that he had been swimming. – Роберт сказал, что он плавал
  5. Past Simple (Прошедшее Простое) -> Past Perfect (Прошедшее Совершенное)
    • Nina said, “I wrote the letters.” – Нина сказала: « Я писала письма.»
    • Nina said that she had written the letters. – Нина сказала, что она писала письма
  6. Future Simple (Будущее Простое) -> Future in the Past (Будущее в Прошедшем)
    • Kate said, “I will find the solution of this problem.”- Кейт сказала: «Я найду решение этой проблемы.»
    • Kate said that she would find the solution of this problem. – Кейт сказала, что найдет решение этой проблемы

Английская грамматика строго регламентирует употребление нужных в том или ином случае временных форм. Дело в том, что каждая из них имеет свои особенности, через которые очевидна информация о периоде совершения действия. При переводе на русский язык, эти тонкости не так ощутимы, ввиду того, что русская грамматика отлична от английской.

Замена слов в косвенной речи

    1. Модальный глагол must
      • Must заменятся на –had to, в случаях, когда он указывает на надобность совершения действия по причине каких-либо обстоятельств
        • Philip says, “I must live in the village.” – Филипп говорит: «Я должен жить в селе.»
        • Philip says that he has to live in the village. – Филипп говорит, что он должен жить в селе
      • В приказаниях и советах –must не заменяется на другое слово
        • Helen says, “You must fight!” – Хелен говорит: «Ты должен бороться!»
        • Helen says that he must fight. – Хелен говорит, что он должен бороться
    2. А вот модальные глаголы –should, —ought, которые имеют приблизительно такое же значение, как и –must остаются неизменными
    3. Can переходит в –could
      • Jack said, “I can help you to write a good essay.” – Джек сказал: «Я могу помочь тебе написать хорошее эссе.»
      • Jack said that he could help me to write a good essay. – Джек сказал, что он может помочь мне написать хорошее эссе
    4. May заменятся на форму прошедшего времени –might
      • Alice said, “May I go out?” – Алиса спросила: «Могу я выйти?»
      • Alice asked if she might go out. – Алиса спросила, может ли она выйти
    5. Косвенная речь в английском языке требует замен указательных местоимений и наречий места и времени, как в сущности и в русскомКосвенная речь в английском языке

Необходимые модификации в вопросительных и повелительных предложениях

  1. Косвенный вопрос отличается от обычного вопроса:
    • Имеет прямой порядок слов, то есть структуру подобную повествовательному предложению
    • Не требует вопросительного знака
    • Не нуждается в Present Simple и Past Simple во вспомогательном глаголе to do, который заменяется на if (ли)
      • Daniel said, “Do you want to walk?”- Даниил сказал: «Ты хочешь погулять?»
      • Daniel asked if I want to walk. – Даниил спросил, хочу ли я погулять
    • Правила согласования времен между главным и придаточным предложением остаются таким же, как и в повествовательного типа предложениях
    • Специальные вопросительные слова по-прежнему остаются в косвенной речи, помогая создать связь между главным и придаточным предложениями.
      • Bob asked me, “When did you meet her?” – Боб спросил: «Когда ты видел её?»
      • Bob asked me when I had met her. – Боб спросил, когда я её видел
  2. Косвенные просьбы и приказания:
    • Используются такие вводные глаголы
      Для просьб:
      • to ask — просить
      • to beg – просить
      • to implore — умолять

      Для приказаний:

      • to tell — сказать, велеть, приказать
      • to order — приказывать
      • to allow – разрешать
    • После вводной части следует инфинитивная конструкция
      To + глагол
      Просьба:
      • Lisa says, “Be attentive, please!” – Лиза говорит: «Будь внимателен, пожалуйста!»
      • Lisa asks to be attentive. – Лиза попросит быть внимательным.

      Приказание:

      • Jack says, “Learn English!” – Джек говорит: «Учи английский!»
      • Jack tells to learn English. – Джек велит учить английский.
    • Если нужна отрицательная форма повелительного наклонения, следует перед инфинитивной конструкцией поставить частицу –not
      • Kim says, “Don’t talk so loudly!” – Ким говорит: «Не говори так громко!»
      • Kim orders not to talk so loudly. – Ким приказывает не говорить так громко

Проверочные упражнения

Косвенная речь в английском

преобразование речи

В завершении, хотелось бы предложить вам упражнения, для того чтобы выяснить насколько хорошо вы усвоили тему. Выполните следующее:

Преобразуйте прямую речь в косвенную. Затем проверьте верно ли вы выполнили упражнение с помощью ключей к упражнениям.

  1. She says, “I study English.”
  2. He says to me, “I have possibility to visit my granny.”
  3. We say to him, “You are stupid.”
  4. They said, “We have decided.”
  5. He said, “I will read the novel.”
  6. They said, “We were in Paris.”
  7. They asked him, “Do you work in the office?”
  8. She asked them, “Have you been to America?”
  9. They asked her, “Where are you going?”
  10. We said him, “Give us the magazine, please.”
  11. The teacher told, “Translate the story.”
  12. She says, “Don’t be afraid.”


Видео:


Похожие статьи:
загрузка...
Оцените статью:
(3 Голосов: 5,00 из 5)

Сохраните ссылку чтобы не потерять, она Вам понадобиться:

Оставить комментарий