Вопрос с отрицанием – что это?

На нашем сайте мы уже говорили о том, какие вопросы есть в английском языке. Мы обсуждали четыре основных типа английских вопросов. Но в английском существует еще один вид – это вопрос с отрицанием или interrogative negative form.

Давайте рассмотрим подробнее этот аспект вопросительно-отрицательной формы и его строение.

Как образуется вопрос с отрицанием?

Так как в английском языке четыре типа вопросов, то каждый из этих типов можно трансформировать из вопросительного в вопросительно-отрицательное предложение.

К примеру, возьмем предложение We go shopping every Saturday – мы ходим за покупками каждую субботу. Задаем к нему четыре вопроса и тут же переделываем эти вопросы в отрицательную форму. При этом порядок слов следующий: вспомогательный глагол + отрицание n’t + подлежащее:

  • Do we go shopping every Saturday? – Мы ходим за покупками каждую субботу?
  • Don’t we go shopping every Saturday? – Не ходим ли мы за покупками каждую субботу?
  • When do we go shopping? – Когда мы ходим за покупками?
  • When don’t we go shopping? – Когда мы не ходим за покупками?

Редко встречающаяся, но допустимая форма альтернативного вопроса с отрицанием. (Чаще в устной речи):

  • Do we go shopping every Saturday or every Monday? – Мы ходим за покупками каждую субботу или каждый понедельник?
  • Don’t we go shopping every Saturday or every Monday? – Не ходим ли мы за покупками каждую субботу либо каждый понедельник?
Сокращенные вопросы с росшыфровкой

Примеры отрицательных вопросов на основе глагола To Be

Подробнее об отрицательных вопросах

Отрицательные вопросы или вопросительно-отрицательная форма в английском языке бывают сокращенные и несокращенные, с различным порядком слов. При переводе на русский язык сокращенные вопросы с отрицанием иногда могут добавляться такими словами, как «разве», «неужели», частицей «ли» и т.п. Соответственно, когда с русского языка на английский нужно перевести отрицательный вопрос с одним из таких слов, необходимо использовать порядок слов сокращенных отрицательных вопросов.

Сокращенные отрицательные вопросы имеют следующий порядок слов: вспомогательный глагол + n’t + подлежащее:

  • Why don’t you look at me? — Почему ты не смотришь на меня?
  • Don’t you see this? — Разве ты не видишь этого?
  • Haven’t you received my letter? — Неужели ты не получал моего письма?
  • Aren’t you ready? — Разве вы не готовы?
  • Haven’t you understood me? – Неужели ты не понял меня?

Несокращенные отрицательные вопросы в речи являются более формальными, чем сокращенные отрицательные вопросы. Порядок слов в таких вопросах: вспомогательный глагол + подлежащее + отрицание not:

  • Why do you not listen to me? — Почему вы не слушаете меня?
  • Did you not understand? – Разве ты не понял?
  • Have you not received my letter? – Неужели ты не получал моего письма?
  • Are you not ready? — Вы не готовы?
  • Do you not see this? – Неужели вы не видите этого

В ответ на вопрос с отрицанием, Yes — да предполагает положительный ответ, а No – нет отрицательный. К примеру:

  • Haven’t you written to him? — Yes (= I have written to him). – Разве ты ему не написал? – Да (я написал ему).
  • Haven’t you told your parents about us? – No (= I haven’t told my parents about us). – Разве ты не рассказал своим родителям о нас? – Нет (я не рассказал моим родителям о нас).

Следует обратить внимание на то, что отрицательная форма вопроса в английском языке, не имеет значения вежливой просьбы или предложения, в отличие от русского:

  • Would you like a cup of tea? — Не хотите ли чашечку чаю? (НО НЕ: Wouldn’t you like … или Don’t you want…)

Отрицательный вопрос – не такое частое явление, как обычный вопрос, однако он встречается в английской речи, поэтому на него стоит обратить внимание. Желаем вам удачи!


Похожие статьи:
загрузка...
Оцените статью:
(2 Голосов: 5,00 из 5)

Сохраните ссылку чтобы не потерять, она Вам понадобиться:

Оставить комментарий