Вопрос с отрицанием — что это?

На нашем сайте мы уже говорили о том, какие вопросы есть в английском языке. Мы обсуждали четыре основных типа английских вопросов. Но в английском существует еще один вид — это вопрос с отрицанием или interrogative negative form.

Давайте рассмотрим подробнее этот аспект вопросительно-отрицательной формы и его строение.

Как образуется вопрос с отрицанием?

Так как в английском языке четыре типа вопросов, то каждый из этих типов можно трансформировать из вопросительного в вопросительно-отрицательное предложение.

К примеру, возьмем предложение We go shopping every Saturday — мы ходим за покупками каждую субботу. Задаем к нему четыре вопроса и тут же переделываем эти вопросы в отрицательную форму. При этом порядок слов следующий: вспомогательный глагол + отрицание n’t + подлежащее:

  • Do we go shopping every Saturday? — Мы ходим за покупками каждую субботу?
  • Don’t we go shopping every Saturday? — Не ходим ли мы за покупками каждую субботу?
  • When do we go shopping? — Когда мы ходим за покупками?
  • When don’t we go shopping? — Когда мы не ходим за покупками?

Редко встречающаяся, но допустимая форма альтернативного вопроса с отрицанием. (Чаще в устной речи):

  • Do we go shopping every Saturday or every Monday? — Мы ходим за покупками каждую субботу или каждый понедельник?
  • Don’t we go shopping every Saturday or every Monday? — Не ходим ли мы за покупками каждую субботу либо каждый понедельник?
Interrogative-negative form
Примеры отрицательных вопросов на основе глагола To Be

Подробнее об отрицательных вопросах

Отрицательные вопросы или вопросительно-отрицательная форма в английском языке бывают сокращенные и несокращенные, с различным порядком слов. При переводе на русский язык сокращенные вопросы с отрицанием иногда могут добавляться такими словами, как «разве», «неужели», частицей «ли» и т. п. Соответственно, когда с русского языка на английский нужно перевести отрицательный вопрос с одним из таких слов, необходимо использовать порядок слов сокращенных отрицательных вопросов.

Сокращенные отрицательные вопросы имеют следующий порядок слов: вспомогательный глагол + n’t + подлежащее:

  • Why don’t you look at me? — Почему ты не смотришь на меня?
  • Don’t you see this? — Разве ты не видишь этого?
  • Haven’t you received my letter? — Неужели ты не получал моего письма?
  • Aren’t you ready? — Разве вы не готовы?
  • Haven’t you understood me? — Неужели ты не понял меня?

Несокращенные отрицательные вопросы в речи являются более формальными, чем сокращенные отрицательные вопросы. Порядок слов в таких вопросах: вспомогательный глагол + подлежащее + отрицание not:

  • Why do you not listen to me? — Почему вы не слушаете меня?
  • Did you not understand? — Разве ты не понял?
  • Have you not received my letter? — Неужели ты не получал моего письма?
  • Are you not ready? — Вы не готовы?
  • Do you not see this? — Неужели вы не видите этого

В ответ на вопрос с отрицанием, Yes — да предполагает положительный ответ, а No — нет отрицательный. К примеру:

  • Haven’t you written to him? — Yes (= I have written to him). — Разве ты ему не написал? — Да (я написал ему).
  • Haven’t you told your parents about us? — No (= I haven’t told my parents about us). — Разве ты не рассказал своим родителям о нас? — Нет (я не рассказал моим родителям о нас).

Следует обратить внимание на то, что отрицательная форма вопроса в английском языке, не имеет значения вежливой просьбы или предложения, в отличие от русского:

  • Would you like a cup of tea? — Не хотите ли чашечку чаю? (НО НЕ: Wouldn’t you like … или Don’t you want…)

Отрицательный вопрос — не такое частое явление, как обычный вопрос, однако он встречается в английской речи, поэтому на него стоит обратить внимание. Желаем вам удачи!

Оценка статьи:
(5 Голосов: 4,20 из 5)
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: